Значение слова "the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong" на русском

Что означает "the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong

US /ðə ˈkɛr.ə.buː fiːdz ðə wʊlf bʌt ɪt ɪz ðə wʊlf ðæt kiːps ðə ˈkɛr.ə.buː strɔːŋ/
UK /ðə ˈkær.ɪ.buː fiːdz ðə wʊlf bʌt ɪt ɪz ðə wʊlf ðæt kiːps ðə ˈkær.ɪ.buː strɒŋ/
"the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong" picture

Фраза

карибу кормит волка, но именно волк делает карибу сильным

An Inuit proverb suggesting that while predators consume individuals, they benefit the species as a whole by culling the weak and maintaining the health of the population.

Пример:
Ecologists often cite the proverb, 'the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong,' to explain natural selection.
Экологи часто цитируют пословицу: «карибу кормит волка, но именно волк делает карибу сильным», чтобы объяснить естественный отбор.
In business, competition can be seen through the lens of 'the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong.'
В бизнесе конкуренцию можно рассматривать через призму того, что «карибу кормит волка, но именно волк делает карибу сильным».